Překlady
Klientům nabízíme kvalitní překlady z / do anglického, francouzského a německého jazyka. Díky našim dlouholetým zkušenostem nabízíme překlady z celé řady oborů lidské činnosti. Zaměřujeme se zejména na tyto oblasti a obory:
- Všeobecné překlady
- Umění – výtvarné umění, audiovizuální umění, recenze, kritiky, posudky apod.
- Společenské vědy – sociologie, psychologie, politologie, mezinárodní vztahy, evropská studia, mediální studia
- Architektura – průvodní zprávy a dokumentace, odborné články a publikace
- Obchodní překlady – obchodní korespondence, webové prezentace firem, zakázková dokumentace, posudky apod.
- Technické překlady – stavebnictví, strojírenství, energetika, systémy řízení jakosti, bezpečnostní listy a zprávy, technická dokumentace zboží a služeb, certifikační procedury, environmentální a auditní procesy
- Lékařské překlady – lékařské zprávy, certifikace lékařských zařízení, webové stránky s lékařskou tématikou, nálezy, odborné publikace, prezentace soukromých lékařských zařízení apod.
- Marketingové, reklamní a PR texty – reklamní sdělení a marketingové zprávy, prezentace, články apod.
Naše speciality
- Překlady dizertačních prací MBA – naší výhodou jsou dlouholeté zkušenosti s překlady dizertačních prací MBA, které poskytujeme celé řadě klientů – studentů (např. z VUT Brno), včetně zajištění tisku, vazby a předání práce do kanceláře školy
- Právní překlady – specializujeme se na překlady řady právních textů (soudní rozhodnutí, usnesení, nálezy, vyjádření k žalobám, stanoviska, směrnice, smlouvy, dohody apod.)
Tlumočení
Kromě překladatelských služeb nabízíme i simultánní a konsekutivní tlumočení. Z hlediska klienta je ideální, když pro něj tlumočí překladatel, s nímž dlouhodobě spolupracuje. Takový překladatel a tlumočník v jedné osobě je seznámen s terminologií, kterou klient používá, a orientuje se v daném oboru nebo v daném případu, a proto se snáze vyvaruje faktických i terminologických chyb. Mezi běžné tlumočení patří například:
|
|
Naše specialita
- Právní tlumočení – specializujeme se na simultánní a konsekutivní tlumočení řady právních situací a jednání
Výuka jazyků
Kromě překladatelských a tlumočnických služeb nabízíme i výuku v kurzech anglického a francouzského jazyka. Naše nabídka zahrnuje kurzy individuální i skupinové, pravidelné i intenzivní. Kurzy jsou vždy připraveny na míru jednotlivým zákazníkům. Všechny kurzy zahrnují vstupní test pro všechny zájemce s vyhodnocením vstupní úrovně a přípravy jazykového auditu s nejvhodnější variantou vzdělávání.
Úroveň jazykové kompetence u jednotlivých studentů je hodnocena na základě písemného testu (cca 45 minut) a případného pohovoru (15 minut), výstupní hodnocení je vyhotoveno s odkazem na Evropský referenční rámec jazykových kompetencí. Na základě jednotlivých hodnocení a s ohledem na požadavky klienta (časové a prostorové možnosti, rozpočet) je připraven návrh výuky a sylabus kurzu na požadované časové období. Návrh zohledňuje okruhy zájmu jednotlivých uchazečů o vzdělávání a také navrhne vhodné studijní materiály. Mezi nabízené jazykové kurzy patří:
- Všeobecné kurzy
- Kurzy obchodního jazyka
- Přípravné kurzy na zkoušky Cambridge (KET, PET, FCE, CAE, CPE, IELTS) a TOEFL
- Přípravné kurzy na zkoušky z obchodní angličtiny BEC (Preliminary, Vantage a Higher)
- Přípravné kurzy na zkoušky z francouzského jazyka DELF a DALF
- Speciální kurzy – technická angličtina, angličtina pro cestovní ruch
- Speciální kurzy – právnická angličtina – obecná právnická angličtina založená na aktuálních případech, příprava na ILEC
Jazykový audit
Klientům nabízíme rovněž služby jazykových konzultací a auditů. V případě zájmu jsme schopni zajistit kompletní testování jazykové úrovně studentů, sledování dosaženého pokroku během výuky či zpracování hodnotících zpráv a podkladů pro management, vše s odkazem na Evropský referenční rámec jazykových kompetencí. Bližší podmínky jazykových auditů Vám sdělíme na vyžádání.